Entries in miscommunication (1)

Ice, Rice, or Mice? Six tips for avoiding miscommunication

 
 My Diet Coke had gotten warm, so I asked the waitress for “some more ice.” A few minutes later, instead of the ice, she brought me another bowl of white rice.

I said “more ice”; she heard “more rice.” So whose fault was it? (And good thing I didn’t say “some ice”…or I might have ended up with “some mice”!)

It happens all the time: We say something that is crystal clear in our own mind, and yet the person on the receiving end hears something completely different. The ice vs. rice mix-up was a relatively low-cost, low stakes mistake (and, I actually wanted some more white rice anyway), but what if the stakes were higher?

What are the potential costs when an important job interview or work-related communication is lost in translation? 

Please click here to read the rest of my post on LinkedIn.